- Detalles
- Categoría: Boletines
Este certamen está organizado para estimular y dar a conocer la investigación e innovación sobre interculturalidad que se vienen haciendo en instituciones públicas o privadas, y propiciar la implantación de políticas de carácter intercultural. Este premio supone el reconocimiento público de las actividades y experiencias llevadas a cabo por personas e instituciones, que manifiestan su compromiso con el derecho a la diversidad y que con su trabajo propician el diálogo intercultural como una aportación a la cooperación y el desarrollo de personas de diferentes razas, culturas y religiones.
Las propuestas se enviarán por correo electrónico a la dirección Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. en formato Word y siguiendo las plantillas publicadas en la página de la Cátedra dentro del apartado Premio Luis Rodríguez y del de Publicaciones.
- Fecha límite para enviar las propuestas es el próximo 30 de junio de 2021.
- Máximo de palabras: 10.000
- Idiomas admitidos: Inglés y español.
- Bases
- Detalles
- Categoría: Boletines
¡Quedan menos de 15 días para que finalice el plazo de entrega de trabajos!
8, 9 y 10 de septiembre
Pueden participar todos los estudiantes de Grado, Máster o Doctorado y egresados en Ciencias Sociales que quieran presentar un trabajo de investigación. Pueden enviar cualquier tipo de trabajo para las IV JIS, además de investigaciones completas, también se acepta el envío de proyectos, trabajos que recojan únicamente determinadas fases (marco teórico, metodología desarrollada, etc.) o resultados de una investigación, así como trabajos/prácticas desarrolladas en el ámbito universitario.
- Detalles
- Categoría: Boletines
El presente taller se enmarca en una de las líneas de trabajo desarrolladas por el grupo de investigación Meridies (HUM-128 del PAIDI), vinculado con el Área de Historia Medieval de la Universidad de Córdoba, basada en el estudio y reproducción arqueológica de recetas de los siglos XIII-XVI de diversa temática. Estas fuentes escritas de la época recogen procedimientos, mezclas y sustancias que permiten elaborar una gran variedad de productos, ya sea una loción para la calvicie, un depilatorio, una tinta de color para escribir, un quitamanchas para el ámbito textil o unas indicaciones para el aliño de aceitunas, entre otros.
Gracias a la Arqueología Experimental es posible llevar a la práctica el contenido proporcionado por dichas recetas y adquirir unos productos más sostenibles y saludables para la vida moderna. Con esta metodología se desarrolla una retro-innovación, que además de traer al presente unos conocimientos que podrían contribuir a la mejora y renovación de los artículos que consumimos actualmente, ayuda a solucionar problemas futuros del siglo XXI. Al mismo tiempo, favorece el descubrimiento del pasado reconstruyéndolo, sumergiéndonos por un instante, en la vida cotidiana de nuestros antepasados del período medieval. Se llevará a cabo la reproducción de dos recetas del siglo XVI, una crema para las manos contra las quemaduras de agua hirviendo de tipo medicinal y un blanqueador dental de carácter cosmético.
- Detalles
- Categoría: Boletines
- Detalles
- Categoría: Boletines
12 al 14 de junio 2021
- Online
- Íntegramente en inglés
- El curso está dirigido a:
- personas relacionadas con los estudios ingleses (alumnos licenciados y/o graduados en estudios ingleses, en lingüística o en grados afines, ya que la enseñanza del inglés especializado es una gran salida profesional al ser este una lingua franca);
- personas relacionadas con la traducción jurídica y jurada y la traducción profesional; aunque en el curso no se traducirá el vocabulario al español más que de forma puntual, se trata de una formación de gran utilidad para traductores jurídicos y/o jurados así como para traductores profesionales de textos especializados;
- personas relacionadas con el ámbito jurídico (estudiantes y/o licenciados o graduados en derecho o grados afines, jueces y magistrados, abogados, fiscales, procuradores, letrados de la administración de justicia, asesores legales, árbitros de derecho, mediadores, criminólogos, etc.);
- público en general que quiera saber más sobre el inglés jurídico en la Unión Europea y el papel que este desempeña.
- Página web
- Más información